Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/05/07 20:04:49

bon_usa
bon_usa 61 イギリスやスペインにも住んでおりました。語学を学ぶのが大好きです。
日本語

新宿センタービルの前庭である。木の成長を見てもらいたい1986年に撮影のモノクロにくらべ2011年撮影のカラーは格段に太くなっている。25年経っていても根本的な木の形は変わらないようだ。

英語

This is the front yard of Shinjuku Center Building. Look at the growth of the tree. The width of the tree taken photo in color in 2011 got much bigger than that of in monochrome shot in 1986. It seems that the fundamental shape of the tree would not change over 25 years.

レビュー ( 1 )

jojo 52 speedy & straight
jojoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/08 14:33:18

元の翻訳
This is the front yard of Shinjuku Center Building. Look at the growth of the tree. The width of the tree taken photo in color in 2011 got much bigger than that of in monochrome shot in 1986. It seems that the fundamental shape of the tree would not change over 25 years.

修正後
This is a front yard of Shinjuku Center Building. Look at how the tree grows. It is much bigger in the colored photo taken in 2011 than the one in the monochrome photo taken in 1986. It seems the tree's fundamental shape has not changed over 25 years.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

bon_usa bon_usa 2014/05/08 16:06:11

より分かりやすく添削していただいて、ありがとうございます!

コメントを追加