Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

London Gardens (ayaka_maruyama) もらったレビュー

本人確認済み
約11年前 女性
イギリス
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

umikumo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/14 07:27:26
headbanger この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/12 14:13:04
コメント
Excellent!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 13:26:35
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/09 14:30:48
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 13:31:20
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 08:32:01
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/26 22:46:58
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 14:10:15
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 23:59:02
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/27 11:01:30
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/11 13:56:51
bhendo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/16 08:57:32
コメント
Good
headbanger この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/11 12:56:51
コメント
Good job!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/13 13:50:11
コメント
きれいな文章ですね。
headbanger この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/11 12:59:14
コメント
Excellent!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/15 19:07:47
コメント
Perfect!
khanh この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/09 16:55:30
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/15 13:22:03
headbanger この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/10 11:53:24
コメント
Good job!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/23 18:03:58
コメント
すばらしいです!
kanakotok この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/16 19:50:09
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/15 19:20:17
gloria この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/09 09:00:30
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/12 17:34:37
honeylemon003 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/14 04:39:11