Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

AShin (ashin) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
イギリス
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

gloria この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/12 20:50:45
コメント
Good.
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/07 03:28:16
コメント
good
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/18 11:54:13
teruriyamawaki この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/26 12:27:25
nyamababy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/22 02:08:21
gloria この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/08 06:08:18
コメント
Good.
ageha75 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/08 04:34:23
noppy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/04/18 07:22:09
コメント
figureは数字と訳すべきかと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/04/16 00:47:20
コメント
for our helth⇒ for our heath