翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/08/07 01:11:16
日本語
荷物を出荷するまでに7日間かかると言う意味ですか?
それとも荷物が到着するまでに7日間かかるという意味ですか?
私は早く荷物を届けて欲しいです。
今より早く出荷してもらうことはできませんか?
商品代の支払を銀行振込にした場合、
Paypalで支払うよりも安くしてもらえますか?
英語
Do you mean that it takes 7 days until you dispatch the item?
Or, do you mean that it takes 7 days until I receive the item?
I would like to receive the item as soon as possible.
Could you please dispatch the item as soon as possible?
If I pay for the item by bank transfer, could i get more discount than by paypal?
レビュー ( 1 )
premiumdotzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/08/07 03:28:16
good