Conyacサービス終了のお知らせ

✿Apple Tea✿ (appletea) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/21 01:57:07
fuyunoriviera この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/15 14:31:36
コメント
Perfect!
nnneko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/10 09:12:18
コメント
良いと思います。
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/13 13:23:59
コメント
勉強になりました。
takamichis この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/09 22:04:05
コメント
最後の段落1行目、"2 days before"ではなく"2 days ago"かと思います。 最後の行、「国際送料」は"international shipping fee"かな。少なくとも"price”は商品に付けられる値段でしょうね。
nnneko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/08 17:33:34
コメント
いいとおもいます。