✿Apple Tea✿ (appletea) — もらったレビュー
本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/21 01:57:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/05/15 14:31:36
|
|
コメント Perfect! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/05/10 09:12:18
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/05/13 13:23:59
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/05/09 22:04:05
|
|
コメント 最後の段落1行目、"2 days before"ではなく"2 days ago"かと思います。 最後の行、「国際送料」は"international shipping fee"かな。少なくとも"price”は商品に付けられる値段でしょうね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/05/08 17:33:34
|
|
コメント いいとおもいます。 |