a_ayumi もらったレビュー

本人確認済み
9年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/14 17:42:20
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/02 22:11:43
trsvaski この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/03 09:12:21
コメント
「authorization to manage inventory and edit your listings status」をひとまとめにして、「在庫管理権限」と訳されているのでしょうか? もしかしたら後半部分(edit your listings status)が訳...
trsvaski この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/03 09:03:47
コメント
「primary Seller Centralアカウントにアクセスした場合は」の部分について。primaryが英語のままなのと、後半の日本語に問題があるようです。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/02 02:04:54
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/08 12:40:09
コメント
素晴らしいです。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/02 22:20:56
コメント
英語が母語でない方の文章をうまく解釈してあると思います。
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/01 11:51:21