Gnip Now Providing Access to Social Data from Sina Weibo
Social data platform Gnip says its data is already being used by 90 percent of Fortune 500 companies to monitor social data from assorted services like Twitter, Facebook, YouTube, and many more. Today the Colorado-based company is announcing that it will be adding Chinese microblog Sina Weibo to that list.
This means that data from the Weibo API will be included in Gnip’s Enterprise Data Collector, and will feature things like URL expansion, format normalization, and duplicate exclusion.
ソーシャルデータプラットフォームのGnipは、Twitter、Facebook、YouTube、そしてその他多くのソーシャルサービスのデータ管理を行う目的で、既に9割ものフォーチュン500の企業がGnipのデータを利用している、と述べている。コロラドを拠点とする当企業は、本日、中国のマイクロブログサービスのSina Weiboを前述のリストに加えることを発表する予定だ。
これは、Weibo APIのデータがGnipのEnterprise Data Collectorに含まれ、また、URL拡張、フォーマットの標準化、そして複製排除などの機能を備えることを意味する。
ソーシャルデータプラットフォームのGnipによると、データは既にフォーチュン500の企業の90%で使われており、その目的は Twitter や Facebook、YouTube 等と連動するソーシャルデータをモニターするためだ。本日、コロラドを本社とするGnipは、そのデータリストに中国のミニブログサイト新浪微博を追加すると発表した。
つまり、微博のAPIからのデータはGnipのエンタープライズ・データ収集サーバに格納され、URLの拡張や形式の標準化、重複の除外などを通じて、特徴を出していく。
I had a chance to speak with the company’s COO and president, Chris Moody, today via telephone. I was to curious to learn a little bit more about why Gnip wanted to expand to specifically to Sina Weibo. He explained:
The plan to bring this source of data to market now is really driven 100 percent by our customer base. Our customers are usually enterprise level providers who take our data, do the analysis and insights and then pass it on to brands… This particular source rose to the top of the list as being an in-demand source; a very specific brand ‘ask.’ And I think we don’t completely understand what’s driving that yet, but 30 percent of our client base is international, and even domestically many clients are representing international brands that are very interested in the worldwide conversation about their brand, and not just the US and European discussions.
市場に今、このデータソースを持ち込もうという計画は、実際、我々の顧客ベースに100%基づいたものである。我々の顧客は、通常、我々のデータを入手する企業レベルのプロバイダーで、分析や洞察を行い、それらの情報をブランド企業へと譲渡する・・・ この特殊なソースは、需要の高いものとしてリスト上で一番上に位置した。これは、非常に特別なブランドが「リクエスト」したものである。そして、我々はそれが何によって駆り立てられているのかと言う事をまだ完全に理解していない、と私はそう考える。だが、我々の顧客の3割は海外の顧客となっており、国内の多くの顧客もまた海外ブランドを背負う企業で、米国やヨーロッパだけに限らず世界で展開される彼らのブランドについての会話内容に非常に興味を持っている。
I was curious about whether or not there was a language barrier to this kind of business, and Chris explained that there is. But thankfully for Gnip, it’s a problem that usually their clients who are requesting data about conversation in specific languages, and are prepared to handle those.
I also asked Chris how working with Sina Weibo metrics might differ from dealing with data from its western microblog cousin, Twitter:
One thing we can definitely observe is that there’s a high volume of data, and our customers are certainly interested in high-volume data sets. Just the sheer volume makes it an intriguing source. What can you derive from this conversation aside from Twitter? Obviously it’s a very different audience so you’re hearing from a different segment of the population. It will be interesting to see what our customers derive from this.
Does Gnip plan to expand to more Chinese services in the future? While Chris couldn’t name specifics, he did note that Gnip “plans to have broader coverage in China.” He notes that there are different conversations taking place on different networks, and that the idea that one social network could cover the entire conversation is “not realistic.”
As we mentioned a couple of weeks back, there are over 1000 Sina Weibo enterprise accounts for overseas. That’s certainly one sign that companies want to engage in conversation with Chinese users. “The appetite for more and more diversity in terms of conversation is growing,” says Chris.
数週間前にお伝えしたが、Sina Weibo(新浪微博)の企業アカウントには1000以上もの外国企業が登録している。これは、企業が中国のユーザーと交流したいということを明らかに示している。「会話によって、さらなる多様性への欲求が高まっている」とChris は語る。
2-3週間前に我々が言及したように、新浪微博には1000以上の海外企業のアカウントがある。これはまさに、企業が中国のユーザーとの会話に参加していきたいと考えていることの証拠であろう。「会話データにおける多様性への要望はどんどん強まっています」とクリスは言う。
Big data is proving to be big business, and Gnip certainly looks to be capitalizing on that. Their clients are demanding more diverse conversation, and for them to be able to provide this will certainly help in finding insight into what China is saying online.