Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 本日商品を受け取りましたが、 商品が全て油まみれでした。 1.この油は一体なんなのですか? なんで油をぬってあるのか教えてください。 ベト...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 mahessa さん setsuko-atarashi さん tearz さん [削除済みユーザ] さん knmsnd さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

midori_yによる依頼 2020/07/23 11:50:16 閲覧 1977回
残り時間: 終了

こんにちは。
本日商品を受け取りましたが、
商品が全て油まみれでした。

1.この油は一体なんなのですか?
なんで油をぬってあるのか教えてください。
ベトベトで気分が悪いです。
洗っても完全には落ちないので困っています。

商品は美しいものでしたが、
なぜか油まみれで不快です。

2.以前注文した商品は届く気配がありませんが
いつ返金してもらえますか?

上記2点至急お返事お願い致します。

mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/07/23 11:53:25に投稿されました
Good day.
I've received the product today, but all of them are covered in oil.

1. What oil is this?
Please tell me why you smear them in this oil.
It's sticky and feels gross.
Washing couldn't remove the oil completely, I'm very troubled by this.

It's a beautiful item, but it's somehow covered in oil, making it unpleasant.

2. Is the item I ordered previously ever going to arrive?
When will you refund me?

Please reply those two points ASAP.
midori_yさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/07/23 11:55:26に投稿されました
Hello.
Although I had the item today,
it was oily all over.

1. What kind of oil is it?
Please tell me why it was coated with oil.
It makes me feel bad with sticky thing.
I am in trouble as it does not get off after washing.

The item was a nice one.
But why it was covered with oil, it is not good for me.

2. There does not seem the item ordered the other day reaches me,
when could you issue its refund?

Please answer to me about the above 2 questions.
midori_yさんはこの翻訳を気に入りました
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/07/23 11:55:02に投稿されました
Hello, I received the items today, but they were all soaked and greasy.

1. What is this oil all about? Please explain why they are coated with oil. It feels sticky and horrible. I have a problem with it because it cannot be washed off completely.

Although the items were beautiful, its greasy condition is unpleasant.

2. It looks like my previous order never gets here. When can you issue a refund?

Please reply to the above ASAP.
midori_yさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/07/23 11:59:26に投稿されました
Hello, today I have received an item but all is wet with an oil or something.

1 What is the oil with it on earth? Could you tell me the reason to be with oil?
It is sticky and I feel weird.
I cannot wash it completely even if I wash my hands firmly.

The item is beautiful and my favourite but I am feeling bad because the item is covered with the oil.

2 I don't have any news for refunding even if I asked for the full refunding.
When can I get it refunded?

I am waiting for a reply to these issues.
midori_yさんはこの翻訳を気に入りました
knmsnd
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/07/23 12:25:28に投稿されました
Hello.
The ordered item has arrived today, however I found all of it was oily.

1. Please advise what this oil is, also what it is for?
I feel uncomfortable with this oily texture.
I tried to wash it off but could not remove it completely.

The item itself was nice, but I feel unhappy with this oily thing.

2. The other item which I ordered before does not likely to be delivered.
When could I receive refund for this order?

I appreciate your sooner reply on the above two inquiries.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。