翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/23 12:25:28

knmsnd
knmsnd 50 国内船舶メーカー、外資系非鉄金属材料メーカーに勤務経験あり。 製造業、材...
日本語

こんにちは。
本日商品を受け取りましたが、
商品が全て油まみれでした。

1.この油は一体なんなのですか?
なんで油をぬってあるのか教えてください。
ベトベトで気分が悪いです。
洗っても完全には落ちないので困っています。

商品は美しいものでしたが、
なぜか油まみれで不快です。

2.以前注文した商品は届く気配がありませんが
いつ返金してもらえますか?

上記2点至急お返事お願い致します。

英語

Hello.
The ordered item has arrived today, however I found all of it was oily.

1. Please advise what this oil is, also what it is for?
I feel uncomfortable with this oily texture.
I tried to wash it off but could not remove it completely.

The item itself was nice, but I feel unhappy with this oily thing.

2. The other item which I ordered before does not likely to be delivered.
When could I receive refund for this order?

I appreciate your sooner reply on the above two inquiries.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません