Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 宿泊費1泊2食@8,640円~ 昼食@1,620円 夕食@2,700円 入場料・クルーズ料金@4,000円 バス料金 220,000円 通訳ガイ...
翻訳依頼文
宿泊費1泊2食@8,640円~ 昼食@1,620円 夕食@2,700円 入場料・クルーズ料金@4,000円
バス料金 220,000円 通訳ガイド54,000円(3日間) 高速料金 25,000円(増減あり)
乗務員・通訳ガイド・エスコート宿泊費@8,000×3日 乗務員チップ9,000円
バス料金 220,000円 通訳ガイド54,000円(3日間) 高速料金 25,000円(増減あり)
乗務員・通訳ガイド・エスコート宿泊費@8,000×3日 乗務員チップ9,000円
bestseller2016
さんによる翻訳
Lodging expense :One night 2 meals 8640 yen~
Lunch : 1620 yen.
Dinner: 2700 yen
Cruise admission fee: 4000 yen
Bus rent: 220.000yen
Interpreter guide: 54000 yen (3 days)
Highway toll : 25000 yen
Crew. Interpreter guide. Escort staffs of lodging expense : 8000X3 days
Crew tips: 9000 yen
Lunch : 1620 yen.
Dinner: 2700 yen
Cruise admission fee: 4000 yen
Bus rent: 220.000yen
Interpreter guide: 54000 yen (3 days)
Highway toll : 25000 yen
Crew. Interpreter guide. Escort staffs of lodging expense : 8000X3 days
Crew tips: 9000 yen
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,350円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
bestseller2016
Starter
I've been translating three different languages in cognac for over five years...