[日本語から英語への翻訳依頼] 私はオムニバスアルバムは集めていませんので今回の追加購入はやめておきます。ですがオファーありがとうございます。

この日本語から英語への翻訳依頼は bestseller2016 さん steveforest さん yukino_snow さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

teenvonzによる依頼 2024/03/04 13:37:31 閲覧 254回
残り時間: 終了

私はオムニバスアルバムは集めていませんので今回の追加購入はやめておきます。ですがオファーありがとうございます。

bestseller2016
評価 52
翻訳 / 英語
- 2024/03/04 13:43:17に投稿されました

Thank you for your offer.
But I will not purchase this time.
Because i do not collect omnibus albums.

Best regards.
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2024/03/04 13:43:08に投稿されました
Thank you for your offer. But I don't collect any Omnibus albums, so I'm afraid I'll have to decline the additional order now.
yukino_snow
評価 50
翻訳 / 英語
- 2024/03/04 13:41:55に投稿されました
I don't collect omnibus albums, so I will not make an additional purchase this time. Still, thank you for your offer.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。