Conyacサービス終了のお知らせ

Cherish (bestseller2016)

本人確認済み
8年以上前 女性
日本
韓国語 (ネイティブ) 英語 日本語

I've been translating three different languages in cognac for over five years.
I am a native Korean.I have a TESL license in Canada. In Japan, it is jlpt 1kyu.
I got a bachelor's degree in English in Korea.
I'm doing my best to translate natural colloquialisms.
English, Korean, Korean, and Japanese. Japanese and English.
I have mainly focused on Japanese and English translation, and I am also focusing on Korean and English.
I have been teaching Korean on online and also I taught English for children in Japan. (Juku means a private school in Japan)
The field I am interested in is everyday English conversation. Email, tour, daily life, drama, entertainment. Youtube,
Cooking, subtitles, books, novels
I will do our best to meet your needs.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 410  / 76321
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 335  / 62186
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 9  / 1916
Starter 英語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 2  / 484
Starter 韓国語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Trainee 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 32  / 13363