Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして◯◯と申します。 私は妹と日本でAHPLUSという オンラインショッピングを経営しています 私達はInstagramでhappy space...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん shimauma さん ka28310 さん kana-osumi さん oooooohy さん tenshi16 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

ahplusによる依頼 2017/09/12 22:58:37 閲覧 2180回
残り時間: 終了

はじめまして◯◯と申します。
私は妹と日本でAHPLUSという
オンラインショッピングを経営しています

私達はInstagramでhappy spaceを
見つけました。
とても可愛くてカラフルでステキな
商品を是非、AHPLUSで販売したいと思いました
О МАСТЕРСКОЙについての記事は
とても共感しました。

私達にhappy spaceの商品を
卸してもらうことは可能でしょうか?

お返事頂けると幸いです





iPhoneから送信

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2017/09/12 23:25:19に投稿されました
I am ◯◯, and I am writing you for the first time.
I run an online store called AHPLUS in Japan with my younger sister.

We found "Happy Space" on Instagram.
We want to sell very cute, colorful and wonderful items on AHPLUS.

I sympathized with the article about О МАСТЕРС КОЙ.

Could you give us an opportunity to distribute Happy Space items?

It would be great if you could reply to my message.

Send from iPhone
shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2017/09/12 23:09:49に投稿されました
Nice to know you.
My name is ◯◯.
I run an online store called AHPLUS together with my sister in Japan.

We found happy space on Instagram and thought we would like to sell very cute, colorful and beautiful items at our store.
As for the article about О МАСТЕРСКОЙ, we did agree to it.

Would it be possible to wholesale items on happy space to us?

Your reply would be much appreciated.










ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/09/12 23:03:33に投稿されました
Hello. My name is 〇〇.
I am operating an on-line shopping site, AHPLUS, with my sister in Japan.

I have found the items of Happy Space on Instagram.
And we would like to sell very cute, colorful and excellent item on AHPLUS at any rate.
I were strongly sympathized with the article regarding О МАСТЕРСКОЙ.

Would it be possible for you to wholesale the items of Happy Space to us?

I would be happy if you can reply to me.


Sent from iPhone.
kana-osumi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/09/12 23:12:12に投稿されました
Hello, I am oo.
I run an online shop named "AHPLUS" with my sister in Japan.

On Instagram, I found happy space.
The items are so colorful and magnificent so I thought I would like to sell them through our company.
I really sympathized with the article about O MACTEPCKOЙ.

Is it possible that you'll sell you items of happy space to us?

Thank you, I'm waiting for your reply.
oooooohy
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/09/12 23:23:23に投稿されました
Nine to see you, I'm◯◯.
I and my little sister run an online shop called AHPLUS in Japan.

We found happy space in Instagram and I thought I'd like to sell such cute, colorful and great items on AHPLUS.

I really synphasized with a report about O MACTEPCKON.

It is possible to provide the items of happy space to us?

We will appreciate your response.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/09/12 23:09:07に投稿されました
Hello, my name is XX.
I run an online shop called AHPLUS with my sister in Japan.

We found happy space through Instagram.
They are such colorful, cute and lovely articles that I would like to sell in AHPLUS.
I sympathized very much with the О МАСТЕРСКОЙ article.

Would it possible for us to sell the articles of happy space?

I'll be glad to get a reply from you.

Sent from iPhone.

クライアント

備考

宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。