Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/12 23:23:23

oooooohy
oooooohy 50 宜しくお願いします。
日本語

はじめまして◯◯と申します。
私は妹と日本でAHPLUSという
オンラインショッピングを経営しています

私達はInstagramでhappy spaceを
見つけました。
とても可愛くてカラフルでステキな
商品を是非、AHPLUSで販売したいと思いました
О МАСТЕРСКОЙについての記事は
とても共感しました。

私達にhappy spaceの商品を
卸してもらうことは可能でしょうか?

お返事頂けると幸いです





iPhoneから送信

英語

Nine to see you, I'm◯◯.
I and my little sister run an online shop called AHPLUS in Japan.

We found happy space in Instagram and I thought I'd like to sell such cute, colorful and great items on AHPLUS.

I really synphasized with a report about O MACTEPCKON.

It is possible to provide the items of happy space to us?

We will appreciate your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願い致します。