翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/09/12 23:25:19
日本語
はじめまして◯◯と申します。
私は妹と日本でAHPLUSという
オンラインショッピングを経営しています
私達はInstagramでhappy spaceを
見つけました。
とても可愛くてカラフルでステキな
商品を是非、AHPLUSで販売したいと思いました
О МАСТЕРСКОЙについての記事は
とても共感しました。
私達にhappy spaceの商品を
卸してもらうことは可能でしょうか?
お返事頂けると幸いです
iPhoneから送信
英語
I am ◯◯, and I am writing you for the first time.
I run an online store called AHPLUS in Japan with my younger sister.
We found "Happy Space" on Instagram.
We want to sell very cute, colorful and wonderful items on AHPLUS.
I sympathized with the article about О МАСТЕРС КОЙ.
Could you give us an opportunity to distribute Happy Space items?
It would be great if you could reply to my message.
Send from iPhone
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
宜しくお願い致します。