Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/09/12 23:09:07

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

はじめまして◯◯と申します。
私は妹と日本でAHPLUSという
オンラインショッピングを経営しています

私達はInstagramでhappy spaceを
見つけました。
とても可愛くてカラフルでステキな
商品を是非、AHPLUSで販売したいと思いました
О МАСТЕРСКОЙについての記事は
とても共感しました。

私達にhappy spaceの商品を
卸してもらうことは可能でしょうか?

お返事頂けると幸いです





iPhoneから送信

英語

Hello, my name is XX.
I run an online shop called AHPLUS with my sister in Japan.

We found happy space through Instagram.
They are such colorful, cute and lovely articles that I would like to sell in AHPLUS.
I sympathized very much with the О МАСТЕРСКОЙ article.

Would it possible for us to sell the articles of happy space?

I'll be glad to get a reply from you.

Sent from iPhone.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願い致します。