Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/12 23:12:12

日本語

はじめまして◯◯と申します。
私は妹と日本でAHPLUSという
オンラインショッピングを経営しています

私達はInstagramでhappy spaceを
見つけました。
とても可愛くてカラフルでステキな
商品を是非、AHPLUSで販売したいと思いました
О МАСТЕРСКОЙについての記事は
とても共感しました。

私達にhappy spaceの商品を
卸してもらうことは可能でしょうか?

お返事頂けると幸いです





iPhoneから送信

英語

Hello, I am oo.
I run an online shop named "AHPLUS" with my sister in Japan.

On Instagram, I found happy space.
The items are so colorful and magnificent so I thought I would like to sell them through our company.
I really sympathized with the article about O MACTEPCKOЙ.

Is it possible that you'll sell you items of happy space to us?

Thank you, I'm waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 宜しくお願い致します。