フリーランサーを探して依頼
条件から探す
北米で開発をしています。現在はFrontEndを中心にSoftware Developerしています。BackEndも可能です。
JavaScript, Angular, HTML, C#.Net, VB.Net, ASP.Net, Bootstrap, SQL
1,500円
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
地図に残る物を作る
本人確認未認証
建設現場の監督です
1,500円
/ 1時間
ベトナム語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
ゲームアプリのQA行います!
日本
本人確認済み
QA歴4年ほどあります。
4年間5つのゲームアプリのQAをさせて頂いておりました。
TQA、LQAすべて受付いたしますので、何卒ご検討のほどをよろしくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
Tech・プログラミング / QA
AI / Machine Learning
マレーシア
本人確認済み
Have engaged with other projects
$15.00
(2,141円)
/ 1時間
日本語
中国語(簡体字)
英語
中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / AI・機械学習
オンラインゲーム翻訳の経験があり
日本
本人確認済み
こだわるのは字数ではなく、言葉の雰囲気に合わせる翻訳をおこなって行きたいです。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Experiencia en Soporte Técnico y Help Desk: Tu experiencia en estas áreas te permite entender y resolver rápidamente los problemas de los clientes.
Conocimientos en Sistemas Operativos y Active Directory: Estos conocimientos son esenciales para administrar y mantener los sistemas informáticos de una empresa.
Implementación de Soluciones Informáticas: Tu habilidad para implementar soluciones tanto en software como en aplicaciones puede ayudar a las empresas a mejorar su eficiencia y productividad.
Análisis y Diseño: Tu capacidad para analizar y diseñar sistemas informáticos puede ayudar a las empresas a optimizar sus operaciones.
Gestión de Canales para el Mejoramiento de la Calidad en el Servicio al Usuario Final: Este enfoque centrado en el cliente asegura que los usuarios finales reciban un servicio de alta calidad.
Implementación y Gestión de Estándares de Seguridad Informática: La seguridad informática es fundamental en el mundo digital actual, y tu habilidad para implementar y gestionar estándares de seguridad puede ayudar a las empresas a proteger sus datos.
Normatividad Aplicada al Licenciamiento Software (Tics Colombia): Tu conocimiento de las normativas locales asegura que las empresas cumplan con todas las regulaciones pertinentes.
En resumen, tu servicio es especial porque combina una amplia gama de habilidades técnicas con un fuerte enfoque en el servicio al cliente. ¡Esto te posiciona como un valioso recurso para cualquier empresa que busque optimizar sus operaciones informáticas!
$15.00
(2,141円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング
IT関連→翻訳経験あり☆
本人確認未認証
翻訳力高☆
1,600円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
イタリア語・英語からの翻訳を専門としています。
本人確認未認証
迅速かつ丁寧に、誤訳のないように心がけています。翻訳時にはそれぞれの分野・用語に関して勉強します。
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
イタリア語 → 日本語
ハンガリー語 → 日本語
日本語 → イタリア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
各種分野の日本語⇔韓国語翻訳
日本
本人確認済み
責任持って高品質に対応させて頂きます。
1,650円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I already write for a compagny who create website. I can help you with your!!
$18.00
(2,569円)
/ 1時間
フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
基本的な仕事は土日を通してすぐに提出が可能です。簡単な翻訳からIT系の仕事までご相談ください
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
上司から依頼されたことを今日のことができる限り今日終わらせるように、効率アップ、ミスなし一番重要だと思います。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
IT関係翻訳経験が豊富です。
本人確認未認証
・メールセキュリティおよびメール管理ソフトウェアのインターフェース、ユーザーマニュアル、ニュースリリース等。
・着信電話番号識別スマートフォンアプリのインターフェース、アップデートリリース。
・その他、契約書、観光パンフ/リーフレット、企業・機構/プロジェクト紹介、ゲームソフトローカライズなど実務翻訳経験多数。
2001年8月より2016年10月まで台湾に在住していました。国立台湾大学文学院語文中心華語班に半年間、国立台湾師範大学国語教学中心に2年間在籍して中国語を学びました。人の心をつなぎ、ビジネスチャンスを広げ、更に異なる文化の交流を促進する助けとなる翻訳の仕事に誇りを持っています。仕事には責任感を持って取り組んでいます。常に向上心を忘れず、より良い品質を目指して仕事に取り組んでいます。簡体字と繁体字両方の字体に対応可能であると共に、新語や台湾語が使われている中国語にも対応が可能です。
翻訳文の品質においては、翻訳文の正確さに注意することはもとより、日本語教師、日本語学習雑誌及び書籍の編集並びに執筆をしていた経験から、読み手の立場に立った文章の流暢さと全体の水準にも気を配っています。
2,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
韓国語⇔日本語翻訳歴20年の専門家
本人確認未認証
慶応義塾大学卒業後、東京外国語大学大学院で博士課程単位取得済み。日本と韓国の雑誌の記者として活躍後、テレビ番組通訳、翻訳として10年間勤務。韓国にて在外同胞文学賞を受賞、日本では留学生文学賞を受賞。文章を書く能力は確かです。
2,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
どんなお仕事でもお受けします!
本人確認未認証
出来る限り早くお届けできるよう努めて参ります。
2,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
Tech・プログラミング / QA
I'll do my best for you
本人確認未認証
I love languages and I'm able to help you
$20.00
(2,855円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I have tools development experience in both business and scientific environments. I can create not only scripts, but also small stand-alone executables to help you solve a certain task.
$20.00
(2,855円)
/ 1時間
ロシア語
英語
ドイツ語
カテゴリー
Tech・プログラミング / ツール作成
IT系の通訳をお任せ下さい。
ベトナム
本人確認済み
期限と品質を絶対に見逃しません。
そうした態度で、きちんと仕事をしていこたいと思っております。これまでのIT企業で蓄積してきた通訳経験を生かして高品質の通訳を引き続き提供していきたいです。
2,000円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
丁寧・迅速な翻訳に自信あります。
大韓民国
本人確認済み
社会学博士課程終了し、(メディア学)大学や専門学校で韓国語の講師をしながら翻訳・通訳などをしております
同通・逐次などで身に着けたスピードと日々変化する言語を瞬時に勉強しております。
マスコミ各社、ゲーム関連、法律、警察などで幅広く文章や書籍などの翻訳をしております。
翻訳をする際のリサーチは徹底して行い、迅速かつ正しい翻訳を目指しております。
よろしくお願いします。
2,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
If you need help localizing apps or programs into simplified Chinese, I may be your good choice.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I think I can do something for you
ニュージーランド
本人確認済み
I really love web development.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
各種類の翻訳(日本語→繫体字)を専門としております。六年以上の翻訳経験あり
台湾
本人確認済み
分野を問わず、ご依頼頂きました翻訳案件に対し、正確に且つ迅速に翻訳させて頂きます。
$20.00
(2,855円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I have experience in using AI both in research and industry and I can help you with your AI projects, especially in deep learning and computer vision.
2,000円
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / AI・機械学習
日本語 ⇔ ポルトガル語の翻訳ならお任せください。
ブラジル
本人確認済み
日本企業(NEC)での技術開発業務の経験及び日本での10年以上の生活の経験を生かし現在翻訳のフリーランスの仕事をしています。TOEIC800点の英語レベルがありますので英語⇔日本語の技術文書の翻訳も行います。
2,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 設計・アーキテクチャ
納期を守って、正確、スムーズ、簡潔な翻訳を追求しております。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他