Conyacサービス終了のお知らせ

崔 永基 (itlmpxjp)

本人確認済み
9年弱前 男性 70代
日本
韓国語 (ネイティブ) 日本語
ビジネス エレクトロニクス マニュアル 契約書 輸出産業 輸入産業 会計 機械 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 出入国管理
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

韓国生まれ育ちの韓国人ですが、1979年9月日本入国以来、様々な職業に勤めながら独学で日本語を習得。商社勤めを最後に職務経験を活かすべく、フリーランスとしてデビュー。日⇔韓の翻訳・通訳経歴はフリーランスとして20年ですが、商社での実務を含めば30年以上の経歴を持っております。多分野の実績を持っておりますので、ご用命頂ければ責任を持って高品質にて対応させて頂きます。どうぞよろしくお願い致します。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 韓国語 ビジネス 20~25年 レター、決算書、登記簿謄本、会社案内 など
日本語 → 韓国語 エレクトロニクス 20~25年 電子、電気関連
日本語 → 韓国語 マニュアル 15~20年 電器製品、各種設備
日本語 → 韓国語 契約書 20~25年 基本取引、不動産賃借・売買、企業間姉妹締結 など
日本語 → 韓国語 輸出産業 20~25年 各種輸出業務(輸送、通関、船積み)
日本語 → 韓国語 輸入産業 20~25年 各種輸入業務(通関、輸送)
日本語 → 韓国語 会計 15~20年 会計決算書など
日本語 → 韓国語 機械 20~25年 各種産業設備、射出成型・プレス・・ダイキャストなどの各種金型
日本語 → 韓国語 食べ物・レシピ・メニュー 15~20年 居酒屋、焼き肉、ラーメンなど
日本語 → 韓国語 旅行・観光 15~20年 観光ガイド、グルメガイド、宿泊施設など
日本語 → 韓国語 出入国管理 20~25年 各種申請書作成、在留資格更新など

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 韓国語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 1  / 175

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)