フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Apart from the excellent language skills, I'm a result-oriented, effecient and team-minded professional with passion to what I do and deliver the quality translations to my clients.
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
言語は国の文化を表す文字です。誰でも通じる言語は任せてください。
日本
本人確認済み
翻訳や通訳をする時は使う言語の国の文化を十分に理解したうえで伝えます。
誰にでも自然に伝われることを一番にしています。
10,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
日本語 → 英語
英語 → 韓国語
英語 → 日本語
韓国語 → 日本語
韓国語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I can complete the work on time with great quality, even if with a low price. "Even with low salary, comes with great responsibility", this is the motto I have always kept in mind since I started working in Hospitality industry.
$6.00
(874円)
/ 1時間
英語 → ベトナム語
ベトナム語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
映像翻訳
文芸翻訳
Please let me help you in translating videos and documents from English to Arabic and vice versa.
イラク
本人確認済み
I have more than 24 years of experience in different fields of translation. I worked for successfully different companies.
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
正確・丁寧な翻訳を行います。
日本
本人確認済み
検索スキルを駆使し、背景を踏まえた翻訳を行います。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語の翻訳、日本語→英語
日本
本人確認済み
翻訳初心者ですが英語と日本語のニュアンスを大切にしながらお仕事をしていこうと思います。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本の大学で、多言語研究員として5年間活動をしてきました。犯罪学や社会学を専門とした特別博士論文を日本語で書きました。
また、2016年から、翻訳・通訳の仕事をしています。映画、ドキュメンタリー、ドラマなどの字幕、ゲーム、ウェブサイトなどの翻訳をしています。通訳の活動は主に研究の面で行っていた、セミナー、研究会などの通訳を積極的にしています。
2,000円
/ 1時間
日本語 → フランス語
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translate!
日本
本人確認済み
Thank you for visiting to my page.
I am Ken, university student in JPN, grade 4.
I have been in London,UK to study English.
I can do translate English to Japanese and the opposite as well.
I will do my best if you give me an offer, I promise.
And also I promise that I will do your important things speedy and carefully.
Best regards.
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
得意分野はマニュアルやホームページの翻訳で、中でもIT、観光、一般ビジネス、ゲームを中心に翻訳しています。
丁寧な翻訳を心掛けておりますのでどうぞよろしくお願いいたします。
My specialty is translation of manuals and homepages, especially IT, tourism, general business, games.
I will do my best to provide a polite translation.
Thank you very much.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英国留学者による英語レッスン!
日本
本人確認済み
ご覧いただきありがとうございます。
以下英語での自己紹介です。
Thank you for welcome to my page.
I am Ken, university student in JPN, grade 4.
I have been in London to study English.
I am going to teach English with my all knowledge.
Any types of teaching styles are OK.
I will do my best if you give me an offer, I promise.
And also I promise that I will do your important things speedy and carefully.
Best regards.
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
Thank you for visiting to my page.
I am Ken, university student in JPN, grade 4.
I have been in London,UK to study English.
I can do translate English to Japanese and the opposite as well.
I will do my best if you give me an offer, I promise.
And also I promise that I will do your important things speedy and carefully.
Best regards.
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
Thank you for visiting to my page.
I am Ken, university student in JPN, grade 4.
I have been in London,UK to study English.
I can do translate English to Japanese and the opposite as well.
I will do my best if you give me an offer, I promise.
And also I promise that I will do your important things speedy and carefully.
Best regards.
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
正確・迅速な翻訳を提供します。
日本
本人確認済み
正確・迅速な翻訳を提供します。
1,100円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
システム上、【金額(1時間あたり)】が入力必須項目となっており、【3,000円 /1時間】と入力しておりますが、
ご依頼時に金額が確定できるように、文字数で金額を計算させて頂きたいと思っております。
希望単価:6円/文字
大分類: 自動車部品、産業機械、半導体、IT
小分類: 技術、品質、FMEA、工程管理、素材・材料、航空技術、安全衛生、環境、省エネ、経営・営業、
市場分析、型式認証、射出成形、エレクトロニクス、金型、プレス、組立
案件: 技術関連書類、仕様書、装置取扱説明書、議事録、プレゼン資料、教育資料、社内辞書・用語集、契約書、等
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
料金に関しては、基本的に1日を最小単位(3,000円 x 8時間 = 24,000円)としてお願いしております。
別途、交通費(実費)のご負担をお願い致します。(愛知県尾張旭市より)
分野:自動車部品、産業機械、半導体
案件:海外からの研修生、海外装置メーカーのエンジニア等に対する通訳。
展示会、商談等での通訳。
海外での展示会、商談等での通訳。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I can provide a research paper in English, French, and Indonesian
$1.00
(146円)
/ 1時間
フランス語 → インドネシア語
インドネシア語 → フランス語
インドネシア語 → 英語
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
科学から子育て英語お任せください!
シンガポール
本人確認済み
理系大学院を卒業しており、英文で2報論文を執筆し掲載しております。
子育てを海外で行っており、子供の絵本や薬の説明書なども読んでおります。
スピードも兼ね備えて納品いたします。
よろしくお願いします。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日英、英日翻訳案件引き受けます
日本
本人確認済み
読みやすい翻訳で高く評価されています
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳系のお仕事の募集
日本
本人確認済み
お金を貰った翻訳のお仕事はまだしたことが無いので今回の募集が初めてのお仕事となります。
英語での作文等は常日頃からやっているのでお仕事に支障はないと思われます。実績稼ぎと言っては身も蓋もありませんが金額価格を低めに設定して、経験を積んでいきたいと思いますのでお気軽にどうぞよろしくお願いします。
770円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(英語→日本語)に幅広く対応します!
日本
本人確認済み
翻訳(英語→日本語)に幅広く対応します。
また、社会人歴も長いため、報連相の徹底・納期厳守を心がけております。
900円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語、日本語、中国語の翻訳
日本
本人確認済み
副業で翻訳探している。どれぐらい稼ぐとかの目標はない。
言語スキルを保持.向上しつつお金も貰えて良いではないかと思っている。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 英語
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I do have a linguistic education. I am a Professional English and Japanese language translator. I've native-level fluency of Japanese and English. I have a diploma in translation and an N2 certificate (JLPT). I did an internship at the Japan Institute of Culture and Economics in Okinawa for a year in the scope of translation and translation studies.
6+ years of working as a freelance translator have given me an understanding of how to engage with clients successfully.
I possess vast experience in Legal, Financial, Economics, eCommerce, Business, Movies, Games, Websites, Medical, Pharmaceutical and other spheres.
$17.00
(2,477円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
ロシア語 → 日本語
日本語 → ロシア語
英語 → ロシア語
ロシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
出版翻訳
映像翻訳
IT翻訳
文芸翻訳
特許翻訳
法務翻訳
語学教師
The reasons why you can rely on me to translate your documents or texts:
1. Personally, that I :
- am an Indonesian, born and living in Indonesia.
- have been working as english-indonesian freelance translator.
- have enough experience to translate many kinds of documents, such as government laws or regulations, legal business agreements, and other kinds of documents.
- have good understanding on the comparison of english and indonesian language.
2. The excellencies of my translation are :
- not using the method of word for word or literal translation, but using a kind of comparative method to find the accurate target words which are equivalent to their source words.
- using field - related approach to make sure that the terms translated from the source words are appropriate terms to use and in accordance with the field of the translated documents.
- in spite of presenting high quality translation, we avoid using complicated equivalent words or phrases, so we also make a kind of simplification to produce translation results which are comfortable and easy to to read.
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日中翻訳のことなら、お任せください!
日本
本人確認済み
日中翻訳の仕事を多ジャンルに渡って、こなして来ました。クライアントからの好評も頂いています。100年近く前の日本語の歴史資料もかなりの数、翻訳したことがあります。半導体、自動車、製造技術、通信、IT、法務、財務、製造技術等、多ジャンルにおける翻訳の対応が可能です。
2,600円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳