フリーランサーを探して依頼
条件から探す
You will have an efficient and quality code, and also timely delivery.
$9.00
(1,403円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / ツール作成
レスポンシブデザインのWEB制作
パラグアイ
本人確認済み
HTML,CSS,JavaScriptを使ったレスポンシブルデザインのWEbサイトを制作や修正を承ります。
サイトの修正や、画像やロゴなどのデザイン制作も承ります。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
I think I can do something for you
ニュージーランド
本人確認済み
I really love web development.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
各種類の翻訳(日本語→繫体字)を専門としております。六年以上の翻訳経験あり
台湾
本人確認済み
分野を問わず、ご依頼頂きました翻訳案件に対し、正確に且つ迅速に翻訳させて頂きます。
$20.00
(3,118円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Linuxでお困りでしたら、ぜひご用命ください!
日本
本人確認済み
経験が浅い分、一生懸命取り組みます。連絡のレスポンスの早さが一番のウリです!
2,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / インフラ
I specialize in interior design and architecture, also can help you transcript video and audio files :)
インドネシア
本人確認済み
Have more than five years experience in architecture and interior design. I do a whole design package from conceptual, visualization, technical drawing, and cost estimations. I use SketchUp, AutoCad and other software to do my work.
Always ready to learn.
Open to feedback and input.
Able to work according to agreeable time frame.
I also have experience in video transcription.
$15.00
(2,339円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 設計・アーキテクチャ
Looking for someone to transcribe your video with a low budget? Here I am! (English to Vietnamese)
ベトナム
本人確認済み
I provide the service of transcribing videos from English to Vietnamese at an affordable price. Reach out to your Vietnamese audience now!
$5.00
(780円)
/ 1時間
英語 → ベトナム語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
スキル
映像翻訳
IT翻訳
I have experience in using AI both in research and industry and I can help you with your AI projects, especially in deep learning and computer vision.
2,000円
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / AI・機械学習
10年以上の日本東京現地生活を活用して
大韓民国
本人確認済み
どんな分野だった日本語通訳と翻訳は自信があります。
現在、フリーランサーと日本語通訳と翻訳の仕事をしています。
日本語通訳と翻訳のボランティア活動も5年以上やっています。
三星と日本で仕事をしたことをもとに品質を最優先的に考えています。
$100.00
(15,592円)
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
開発チームのプロジェクトマネジメントに強みがあります
フィンランド
本人確認済み
過去にフランス・イギリス・フィリピンの開発者と共同チームでプロジェクトマネージャーの役割の一部として日本語〜英語での橋渡し役を行った他、現在は英語圏で開発チームのプロジェクトマネジメントを行っております。
開発以外にもUIデザイン、組織作りなどが得意分野ですので、ぜひご相談ください。
3,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Senior Translator, Team Leader on Conyac with more than three years experiences.
During three years on Conyac market. I delivered many projects to clients with highest satisfaction. Especially projects in IT fields such as Website, Mobile Game, Mobile App and Software.
Please let me help you with translating your website, software or mobile app to Vietnamese. With my experiences, I strongly believe that you will get the highest quality in shortest time.
Not only a translator, I'm also a software developer with more than 4 years experiences. That's must be a plus point since I can easily to understand the context, the requirements quickly. E.g, when I translate a button or a label, I will choose the best word to fit the size and have similar meaning as well.
$10.00
(1,559円)
/ 1時間
英語 → ベトナム語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
スキル
プロジェクトマネージメント
I have a passion in solving environmental issues and have interests in entrepreneurship. If the topic is related to them, I will be happy to help. Other topics are welcome as well!
環境関連、開発関連に興味があります。それ以外のトピックでも対応できます。
5,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
日本語 ⇔ ポルトガル語の翻訳ならお任せください。
ブラジル
本人確認済み
日本企業(NEC)での技術開発業務の経験及び日本での10年以上の生活の経験を生かし現在翻訳のフリーランスの仕事をしています。TOEIC800点の英語レベルがありますので英語⇔日本語の技術文書の翻訳も行います。
2,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 設計・アーキテクチャ
通信システムの英日翻訳なら任せて下さい。
日本
本人確認済み
通信システムの構築、管理の経験を生かしてまじめに英日翻訳起業に取り組みます。どんな小さな文書でもしっかりとやりたいと思います。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / インフラ
Automation with VBA
メキシコ
本人確認済み
I'm able to automate your Office files and processess through VBA (macros). 4+ years of experience in the field.
$15.00
(2,339円)
/ 1時間
スペイン語
英語
フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I can help you with anything in excel
メキシコ
本人確認済み
I like linking all formulas so the outcome is effortless and easy to handle.
I like to also make it pretty for they eye.
$25.00
(3,898円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
I am very familiar with almost every kind of games an i have been working as a translator for som time now.
550円
/ 1時間
英語
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Interior design
ベトナム
本人確認済み
From your .DWG file, I'll design the interior of your dream house/room based on your needs and budget, and give you a 3D or virtual vision of it before the implementation.
$50.00
(7,796円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 設計・アーキテクチャ
日本語→中国語、中国語→日本語専門です
日本
本人確認済み
ニュアンスを心かけながら、翻訳します
500円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Androidアプリ、ローカライズします!
日本
本人確認済み
現役のAndroid開発者+テクニカルライターです。
ソフトウェア製品の多言語展開に長く関わってきました。
string.xmlを御支給いただければ、きちんとアプリの実装にあったUI翻訳をいたします!
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
フランス語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
プログラム内のテキスト抽出・翻訳
大韓民国
本人確認済み
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
英語 → 韓国語
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I'm very interested for web developing and translate some document for comercial publish or for private. I'm very interest about this job from i'm in middle school.
$10.00
(1,559円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
Expert in microsoft technologies like SSRS, SSIS, PowerBI,Excel, Powerpoint and T-SQL.
$25.00
(3,898円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング
i specialize in traduction it documents
イタリア
本人確認済み
i specialize in traduction, i'm very happy to collaborate with you
$15.00
(2,339円)
/ 1時間
イタリア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Web開発の文字起こしならお任せください
日本
本人確認済み
Web開発の文字起こしならお任せ下さい。
100円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発