フリーランサーを探して依頼
条件から探す
IT文書の翻訳(英語→日本語)を得意としています!
日本
本人確認済み
IT企業にてシステムエンジニアの経験があり、ソフトウェア開発の基礎知識を備えています。丁寧で迅速なお仕事を心がけております。
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語↔︎英語の翻訳を行います。
日本
本人確認済み
日本語から英語、英語から日本語の翻訳どちらも行います!
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT翻訳(英語→日本語)が専門です。
日本
本人確認済み
読みやすい自然な日本語に翻訳することを重視しています。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT翻訳(英語→日本語)が専門です。
日本
本人確認済み
読みやすい自然な日本語に翻訳することを重視しています。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
ドイツ在住です。
日本語ペラペラのドイツ人翻訳者と一緒に、翻訳のお仕事をしています。
A4用紙1枚程度のメール、原稿であれば2,000円からお受けします。
(契約書などの難しい内容は応相談)
わたしもビザ申請用に書類などは個人的にとても助けてもらいました。
自然なドイツ語かのチェックもお気軽にどうぞ。わたしもいつも聞いています。
【対応言語】
日本語⇄ドイツ語⇄英語
【わたしたちの強み】
・ドイツ語、日本語ネイティブです。
・ユニットで活動しているため、ドイツ人翻訳者には難しいらしい、日本語の細かなニュアンスをネイティブに伝えられます。
・ドイツ人のネイティブによる自然なドイツ語に翻訳できます。
・ナチュラルでない日本語は自然な日本語に修正して納品いたします。
2,000円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ドイツ人ネイティブによる電話代行サービス
ドイツ
本人確認済み
日本語ペラペラのドイツ人が、ドイツ語で代わりに電話します。
もちろんドイツの日本の会社へ日本語でのお問い合わせも可能です。
・ドイツの会社へのお問い合わせ、アポイントメント
・お店や病院の予約など
・現地日本人へのお問い合わせは、日本人ネイティブが電話します。
・スカイプなどで交渉内容の打ち合わせなども含めた時間です。
普段はドイツ人ネイティブとペアで翻訳のお仕事をしています。
彼は以前オフィス家具などの製造メーカーで働いていたことがあり、現地の業者とのやり取りが得意だということが分かったので、電話代行も始めました。
日本への輸出入に関する相談もお受けします。
3,000円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
急ぎの翻訳ならお任せください(英日、日英)
日本
本人確認済み
長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。
英日、日英の翻訳業務として活動しており、社会人経験が長いことから、特にビジネス文書の品質には自信があります。
御社の商品説明書/添付資料、、ホームページ、会議資料、ビジネスレターなど、正確で自然な文章に仕上げます。
▼可能な業務/スキル
・日→英翻訳、英→日翻訳
・ポストエディット(英語⇔日本語)
・英語資格試験ライティング添削・指導、英文エッセイ添削
・英文ライティング/記事作成
・日本文ライティング/記事作成
▼資格
・TOEIC905点
・実用英語検定1級
・JTF翻訳検定3級(英日 政経・分野)
▼活動時間/連絡について
・報告・連絡・相談には迅速に対応が出来ます。
・週3~5日は活動可能であり、納期は厳守いたします。
・できる限り柔軟にご対応させていただきます。
・急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
お仕事をお任せいただけた場合、必ず納期を守ることをお約束します。
また、貴社のご要望に沿うよう、柔軟にお仕事をさせていただきます。
ご検討を宜しくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。
迅速・丁寧な仕事を心掛けています。どのような依頼にも柔軟に対応いたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ポストエディット作業お任せください。
日本
本人確認済み
平日在宅しておりますので、安定してお仕事可能です。
只今、翻訳家になるべく英語の勉強中ですが、何かお仕事が出来ればと考えております。
どうぞよろしくお願い致します。
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
ネイティブレベルの英語の日本語力を持って翻訳サービスを提供いたします。
日本
本人確認済み
英語が母語で、日本語の勉強を初めて10年以上が経っております。早稲田大学を卒業し、現在は大手IT企業にて戦略コンサルタントとして勤務しています。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I love correcting grammar, syntax and punctuation. If that makes me weird, it's something you'll profit from!
$15.00
(2,345円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スキル
校正・校閲
Word
記事・ブログ作成
文字起こし・書き起こし
編集
調査・リサーチ
教師
語学教師
Post-editing of machine translation
アメリカ
本人確認済み
Over 5 years experience post editing from TM and other French automated translations into English.
$15.00
(2,345円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
スキル
校正・校閲
Word
記事・ブログ作成
文字起こし・書き起こし
編集
調査・リサーチ
教師
語学教師
Meticulous proofreader and sentence polisher
アメリカ
本人確認済み
I'll change sentences from translated English to a more natural sounding US English. I correct spelling, punctuation, usage and syntax errors. I am passionate about commas and semi-colons. I have been doing this sort of work for over 7 years in the fields of magazines and novels.
$18.50
(2,892円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スキル
校正・校閲
Word
記事・ブログ作成
文字起こし・書き起こし
編集
調査・リサーチ
教師
語学教師
アプリのテキストチェック
大韓民国
本人確認済み
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
英語 → 韓国語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ゲームのテキストチェック
大韓民国
本人確認済み
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
英語 → 韓国語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スペイン語⇔日本語双方間での翻訳であれば、何でもお任せ下さい!
メキシコ
本人確認済み
スペイン語⇔日本語双方間での翻訳であれば、何でもお任せ下さい!
両カ国語のネイティブスピーカーであり、翻訳・通訳実務面では約10年の実績があります!
日常会話・メール等の翻訳から、医療関係、産業関係、法律関係の資料まで、何でも翻訳が可能です。
お気軽にお問合せ下さい♪
$1,500.00
(234,465円)
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語からタイ語に翻訳・校正・当て込みチェックならなんでも出来ます!
文章のタイ語ネイティブチェックでも、自動翻訳ツールで翻訳された文章の校正でも対応致します!
正確かつ迅速で、最適な翻訳をご提供いたします。
1,600円
/ 1時間
日本語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
What sets my translation service apart:
- Unparalleled Privacy: Your content is your intellectual property, and I treat it with the utmost confidentiality and security. Your data is safe in my hands.
- Precision and Accuracy: I don't just translate words; I capture the essence and nuances of your message. Your audience will feel as if the content was originally created in their language.
- Cultural Adaptation: I understand that language is deeply tied to culture. I not only translate words but also ensure that your content resonates with the cultural nuances of the Spanish and French-speaking world.
- Timely Delivery: I respect your time. You can count on me for prompt and reliable service. Your deadlines are as important to me as they are to you.
- Holistic Service: I offer a comprehensive translation service, whether it's transcribing books, translating video scripts, or converting any content from English to Spanish and French. I'm your one-stop solution.
- Global Reach: With my translation, your content gains the power to reach a global audience, breaking language barriers, and expanding your reach.
- Customer-Centric: Your satisfaction is my priority. I tailor my service to meet your specific needs, ensuring that the final product not only meets but exceeds your expectations.
- Cost-Effective: Premium quality doesn't have to come with a premium price tag. I offer competitive rates without compromising on excellence.
In summary, I offer a unique blend of privacy, precision, cultural adaptation, timeliness, comprehensiveness, global reach, customer-centricity, and cost-effectiveness. Your content deserves nothing less. Let's take your words to the world!
$15.00
(2,345円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
英語 → フランス語
スペイン語 → 英語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Dear Sir or Madam,
I am a Spanish and German native speaker, and I do all sorts of translations.
I have previous work experience in this field (Web translations, corrections, editing, etc).
Furthermore I have a C1/C2 English certificate, therefore I speak it fluently.
I look forward to hearing from you at your earliest convenience.
Yours faithfully,
Asreto.
$16.50
(2,579円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
ドイツ語 → スペイン語
ルーマニア語 → スペイン語
スペイン語 → ルーマニア語
スペイン語 → 英語
スペイン語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
迅速かつ正確な訳出をモットーにしております。専門用語の選択も的確です。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文芸関係の翻訳、ポストエディットが得意です
日本
本人確認済み
誤字、脱字、変換ミスなどのない、丁寧な作業を心がけています。自然な日本語で表現します。
1,500円
/ 1時間
イタリア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット