Conyacサービス終了のお知らせ

Yamashita Hideyuki (yhidey_2001)

4.9 13 件のレビュー
本人確認済み
約4年前 男性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

こんにちわ。はじめまして。
・海外ソフトウェア製品の原稿翻訳後のナレーション(台本作成と吹き込み)
->過去実績 50本弱
・IT関連の記事の作成
 ->過去実績 20件程度
・海外ソフトウェア製品の紹介Webサイトの英日翻訳後の日本語校正
 ->過去実績 25本程度
・英語翻訳(日⇔英どちらも)
・専門分野であるプログラミング
もさせていただいています。

TOEICスコアは980点
最近ではGoogle翻訳が幅をきかせていますが
IT関連の用語や言い回しは特殊なものが多いため
本業でシステムエンジニアをさせていただいている私が
お役にたつと思います

基本的に在宅で勤務していますので連絡はつきやすくしています
お仕事については誠意をもってたいおうさせていただきます

是非、お客様のお役に立ちたいと考えております
ご検討のほど、よろしくおねがいいたします

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 IT 2年 技術英語の翻訳、英語での折衝
日本語 → 英語 IT 2年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 0 1  / 55 2  / 480

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
535 時間 / 月 100 % (33 / 33)