Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Natsumi Hana (hanataly)

本人確認済み
2年以上前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 調剤・薬剤
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

薬剤師として16年間勤務しておりましたが、2024年3月に個人事業主として開業し、翻訳者として本格的に活動を始めました。
TOEIC920、カナダに2年ほど留学し、その際にILSATという移民向けの翻訳、通訳の資格を取得いたしました。
翻訳者としては以前オーストラリアの製薬企業さまからの依頼でホームページの英→日翻訳を経験いたしました。
正確で丁寧な翻訳を心がけ、締め切りに余裕を持って取り組みご満足いただけました。

通常は英→日翻訳を行っておりますが、直近では体外診断用医薬品の添付文書の日→英翻訳を経験いたしました。
ご縁がありましたら、ご依頼者様と迅速丁寧なコミュニケーションをはかり、気持ちの良いお仕事ができるよう努めます。
どうぞよろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 医療 1年 医療の専門知識を生かし、製薬企業様のホームページ翻訳の経験があります。
英語 → 日本語 調剤・薬剤 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0