yukio — Received Reviews
ID Unverified
Over 10 years ago
Male
30s
京都
Japanese (Native)
English
German
Dutch
Culture
Literature
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Nov 2014 at 13:59
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Nov 2014 at 13:48
|
|
Comment こなれた日本語で読み易いです。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
22 Nov 2014 at 18:09
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
22 Nov 2014 at 17:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Sep 2014 at 17:17
|
|
Comment 参考になります。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → German
17 May 2014 at 22:15
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → German
09 May 2014 at 02:07
|
|
Comment 訳された内容と原文が少々異なっているようですが。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
07 May 2014 at 17:58
|
|
Comment 足りないところは補ってあり、重なってる事はまとまっていて、とても良い訳だと思います。勉強になります。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 May 2014 at 18:00
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
06 May 2014 at 10:25
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
06 May 2014 at 04:00
|
|
Comment we don`t ship to forwarder addressですが、forwarder、つまり転送業者の住所には発送しない、という意味で、「お届けできませんでした」というのは少し意味合いが異なります。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
06 May 2014 at 10:39
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
04 May 2014 at 01:03
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
02 May 2014 at 22:22
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 May 2014 at 21:09
|
|
Comment Very good. |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 May 2014 at 20:27
|
|
Comment 「荷物の仕分けを願います。」は「問題を解決してください。」の方が良いと思います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
05 May 2014 at 10:37
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
02 May 2014 at 16:20
|
|
Comment wath??cが抜けてる?? |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
01 May 2014 at 17:36
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
05 May 2014 at 10:00
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 May 2014 at 00:48
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 May 2014 at 11:48
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
01 May 2014 at 17:08
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
03 May 2014 at 19:46
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 May 2014 at 05:16
|
|