Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

yoyoyomale Received Reviews

ID Verified
Almost 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

nearlynative rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 20:59
runko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 17:00
Comment
内容を深く理解され、とても丁寧に訳されています。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Mar 2015 at 17:36
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Mar 2015 at 20:24
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Mar 2015 at 14:34
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Mar 2015 at 14:53
hidessy rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Feb 2015 at 11:46
Comment
super-quickを「超速」と訳している点に好感を持ちました。全体的にわかりやすく和訳されていると思います。
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Mar 2015 at 19:45
Comment
いい訳だと思います。
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Mar 2015 at 13:04
Comment
いい訳だと思います。
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
22 Feb 2015 at 15:27
Comment
「偽陽性を直し」は、誤検知(誤判定)を特定し、「どんなダメージも」は、どんな(またはそれ以上の)ダメージも、「防ぐこと」は、確実に防ぐこと、では。
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Mar 2015 at 00:31
Comment
良い訳だと思います。
tani1973 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
20 Feb 2015 at 22:39
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Feb 2015 at 15:33
yoppo1026 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Feb 2015 at 15:16
hirokiskt rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Feb 2015 at 14:19
Comment
丁寧な訳だと思います。
hirokiskt rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Feb 2015 at 14:15
Comment
丁寧に訳されていると思います。
kenny_yeppoon rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Feb 2015 at 20:25
Comment
完璧かつ非常に理解しやすい訳になっていると思います。
tani1973 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
07 Feb 2015 at 17:53
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Feb 2015 at 15:07
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Feb 2015 at 15:07
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Feb 2015 at 17:41
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Feb 2015 at 23:13
Comment
よい訳だと思います。
junko-k rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Feb 2015 at 21:47
junko-k rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Feb 2015 at 21:17
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Feb 2015 at 14:20