Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 04 Feb 2015 at 16:58

Japanese

添付ファイルの通り、AさんからB社のCTOである田中さんに連絡があり、3月に開かれるイベントで会いたいとの依頼がありました。

このやりとりをついてあなたはご存じですか?




English

Mr. A has contacted Mr. Tanaka, the CTO of B company, for requesting a meeting at an event in March, as attached document.

Were you aware of this exchange?

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 05 Feb 2015 at 17:41

original
Mr. A has contacted Mr. Tanaka, the CTO of B company, for requesting a meeting at an event in March, as attached document.

Were you aware of this exchange?

corrected
Mr. A has contacted Mr. Tanaka, the CTO of B company, for requesting a meeting at an event in March, as an attached document.

Were you aware of this exchange?

Add Comment