momonoura (ueharamasashi) — Written Reviews
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
30s
Japan
Japanese (Native)
English
Business
Accounting
Finance
technology
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 11:27
|
|
Comment とても読みやすい、素晴らしい訳文だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 17:11
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 17:10
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 17:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Mar 2017 at 10:01
|
|
Comment 自然で理解しやすい、素晴らしい訳文だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Mar 2017 at 09:37
|
|
Comment 日本語として若干不自然な箇所が見られます。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Mar 2017 at 10:04
|
|
Comment 翻訳した文章とは思えないぐらい自然な日本語で、素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Mar 2017 at 09:07
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Mar 2017 at 09:06
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Mar 2017 at 09:10
|
|
Comment 非常に丁寧かつ、理解しやすい訳文で、とても素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Mar 2017 at 09:34
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Mar 2017 at 09:33
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Mar 2017 at 09:28
|
|
Comment 非常に読みやすい、素晴らしい訳文だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Mar 2017 at 10:42
|
|
Comment とても読みやすくて素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Mar 2017 at 10:40
|
|
Comment they have simply grown out of such thingsを「単に年齢的に通り越している」と訳されたあたりが、 分かりやすくて素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Mar 2017 at 10:46
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Mar 2017 at 14:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Mar 2017 at 14:00
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Mar 2017 at 13:59
|
|
Comment とても読みやすく素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Mar 2017 at 09:10
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Mar 2017 at 09:08
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Mar 2017 at 09:07
|
|
Comment 自然で読みやすいです。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
23 Mar 2017 at 22:50
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
23 Mar 2017 at 22:40
|
|
Comment 提出される前に、訳文を見直された方が良いかと思われます。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Mar 2017 at 22:33
|
|