ty72 Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Mar 2016 at 00:17
cielo_translation rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Apr 2015 at 10:46
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
23 Mar 2015 at 17:23
Comment
良いと思います。
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
23 Mar 2015 at 17:26
Comment
良いと思います。
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Mar 2015 at 18:53
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
15 Apr 2014 at 16:32
chee_madam rated this translation result as ★★ Japanese → English
12 Mar 2014 at 13:10
rasinblancs rated this translation result as ★★★ English → Japanese
11 Mar 2014 at 19:12
natsukio rated this translation result as ★★ English → Japanese
11 Mar 2014 at 10:52
natsukio rated this translation result as English → Japanese
11 Mar 2014 at 11:24
Comment
日本語になっていません。
cold7210 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Feb 2014 at 20:32
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Nov 2013 at 00:31
buom rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Nov 2013 at 15:48
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2013 at 16:27
elephantrans rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Nov 2013 at 21:06
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Nov 2013 at 20:20
Comment
正確に訳されていると思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Nov 2013 at 10:14
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
11 Nov 2013 at 14:01
tani1973 rated this translation result as ★★ English → Japanese
08 Nov 2013 at 14:37
Comment
日本語として不自然です。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Nov 2013 at 17:22
Comment
友達ためにAAA販売 状態はよく、下部にマジックテープあり。 音は最高で、タップテンポと三分割ボタンがU2スタイルのリックに素晴らしく合う。 金仕上げは格好良いが、写真で汚れている様に見える部分は各ペダルの特性の仕上げの際に付くしみである。
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Nov 2013 at 18:24
14pon rated this translation result as ★★ English → Japanese
06 Nov 2013 at 01:39
Comment
特に前半は何言ってるのかさっぱり分かりません
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Nov 2013 at 14:14
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Nov 2013 at 10:16
qizhen rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Nov 2013 at 09:43