Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 05 Nov 2013 at 12:29

ty72
ty72 50
English

According to the release, DSP is an interface which allows digital ad buyers to manage campaigns with multiple Ad Exchanges and Supply Side Platforms (SSPs) like DoubleClick Ad Exchange and OpenX using real-time bidding technology. The platform will offer various audience targeting features including look-a-like targeting, keyword targeting, and domain targeting with frequency, recency, and day parting by a Data Management Platform (DMP).

Japanese

リリースによると、DSPは、リアルタイムの入札システムを使用し、DoubleClickExchangeとOpenXのような複数の広告exchangeおよび供給側プラットフォーム(SSPs)キャンペーンを管理するために、デジタル広告のバイヤーを許可しているインターフェイスである。プラットフォームは、ターゲット、キーワードターゲット、およびターゲットドメイン、頻度、更新そしてデータ管理プラットフォーム(DMP)による日付分割を含んだ様々な客層ターゲットを特徴として提供する。

Reviews ( 1 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★ 08 Nov 2013 at 14:37

日本語として不自然です。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/indonesias-idblognetwork-partners-japans-freakout-bring-dsp-indonesia/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。