Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

transcontinents Translations

ID Verified
About 12 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Business Product Descriptions Travel
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
transcontinents English → Japanese
Original Text

oh,sorry,the 100pcs bag is $560.Just write wrong on last message.
19:38 May 10,2013

hi,Thanks for your inquiry. We cherish this chance to do business with you very much.
the order last time is old type,now has stop production.you will note that we has change the picture when you open the product link. 2013 new cellphone bag increase headphone jack and data cable, volume:1L,fit for 4.0'' cell phone,such as iphone 4,4s,5.
100pcs bag is $500,the price has including the shipping fee by EMS.we will split to 2 parcels and declear $50 one parcel to avoid any tax for you.
have a nice weekend!

Translation

すみません、バッグ100個で$560です。2013年5月10日19:38のメッセージは間違っていました。

こんにちは、お問い合わせありがとうございます。今回お取引の機会をいただきとても光栄に思います。
前回ご注文いただいたのは古いタイプです、現在は生産中止となっております。商品のリンクを開いていただきますとわかりますが、写真は差し替え済みです。2013年版の新しい携帯電話バッグはヘッドホンジャックとデータケーブルが長くなりました、容積は1Lで、iPhone4.4s、5などの携帯電話にフィットします。
バッグ100個でEMS送料込み$500です。2つに分けて発送し、関税がかからないよう荷物1つにつき$50で申請します。よい週末をお過ごしください!