Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Tearz (tearz) Written Reviews

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Aug 2014 at 00:56
tearz rated this translation result as ★★ English → Japanese
25 Aug 2014 at 00:39
Comment
確かにカジュアルな雰囲気のする原文ですが、和訳がちょっと砕けすぎたかなと言う印象を受けます。2,3行目は修正が必要です。
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Aug 2014 at 23:42
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Aug 2014 at 02:05
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Aug 2014 at 12:19
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Aug 2014 at 11:19
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Aug 2014 at 11:12
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Aug 2014 at 00:22
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Aug 2014 at 14:25
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Aug 2014 at 12:37
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
23 Aug 2014 at 16:48
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Aug 2014 at 15:15
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Aug 2014 at 15:14
tearz rated this translation result as ★★ English → Japanese
23 Aug 2014 at 08:53
tearz rated this translation result as ★★ English → Japanese
23 Aug 2014 at 08:47
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Aug 2014 at 08:42
tearz rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Aug 2014 at 00:32
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Aug 2014 at 13:48
tearz rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Aug 2014 at 13:46
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 Aug 2014 at 14:22
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 Aug 2014 at 15:01
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 Aug 2014 at 14:55
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
21 Aug 2014 at 14:51
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
21 Aug 2014 at 14:46
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Aug 2014 at 11:07
Comment
「5色ずつ」ではなくて「20本ずつ」という部分がポイントだと思います。