Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 22 Aug 2014 at 18:08

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

The SQについて、早速の対応ありがとうございます。ホームページを見るといくつかカラーがありますが、製造可能な色はどれですか?
後日、まずはひとつ発注したいと考えています。

クリスマスの納品ですが、今後の販売状況によるので、今の段階では未定ですが、もし必要なら早めに発注するようにします。

English

Thank you for your prompt reply about The SQ. There are some colors when I see your home page, what color is possible to manufacture?
I would like to order one for the beginning, in the future.

About the delivery at Christmas, since it depends on the sales situation in the future, it is undecided at this stage now, however I will order as soon as possible if necessary.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 24 Aug 2014 at 12:37

original
Thank you for your prompt reply about The SQ. There are some colors when I see your home page, what color is possible to manufacture?
I would like to order one for the beginning, in the future.

About the delivery at Christmas, since it depends on the sales situation in the future, it is undecided at this stage now, however I will order as soon as possible if necessary.

corrected
Thank you for your prompt reply about the SQ. There are some colors when I see your home page, which colours are available for production?
As a starter, I would like to order one later.

About the delivery at Christmas, since it depends on the sales situation in the future, it is undecided at this stage, however I will place an order as soon as possible if necessary.

This review was found appropriate by 100% of translators.

mikang mikang 24 Aug 2014 at 15:56

レビューと修正をありがとうございます。これからもよろしくお願いいたします。

Add Comment