Notice of Conyac Termination

Tearz (tearz) Received Reviews

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

alstomoko rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 Jul 2014 at 14:04
amethyst rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
14 Jul 2014 at 03:12
Comment
Excellent!
amethyst rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Jul 2014 at 03:11
dosanko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Jul 2014 at 16:26
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jul 2014 at 05:35
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
13 Jul 2014 at 06:08
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jul 2014 at 06:21
natsukio rated this translation result as ★★★ Japanese → English
15 Jul 2014 at 21:43
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jul 2014 at 06:28
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Jul 2014 at 06:31
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Jul 2014 at 06:37
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Jul 2014 at 06:38
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Jul 2014 at 06:43
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Jul 2014 at 22:04
Comment
well done overall.
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Jul 2014 at 11:19
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Jul 2014 at 11:30
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Jul 2014 at 11:33
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jul 2014 at 00:50
Comment
依頼者様の他の文を見ると、HOTはこの場合、固有名詞のようにも思えます。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Jul 2014 at 12:42
mydogkuro11 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
10 Jul 2014 at 13:35
Comment
読みやすくて素敵な訳だと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jul 2014 at 08:11
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jul 2014 at 01:25
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jul 2014 at 08:32
mina3709 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Jul 2014 at 10:46
Comment
原文に忠実
tylerbalaskovitz1 rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Jul 2014 at 22:45