Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 09 Jul 2014 at 22:36

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

the reel is here,it look like an emblem with very smooth gear....so ,great thanks for gift and prayer... also,i'm looking for a casting-jigging reel for "bay jigging", may be shimano Calcutta conquest in large size (3000? these reels are not available in France) or other but with LEFT HANDLE and if possible guideline.
you can contact me at XXXXX@Yahoo.fr kind regards,j-mi.(i hope japan have no troubles with weather report)

Japanese

リールが届きました。まるでとてもスムーズなギアのついたエンブレムのようです…素敵な贈り物と励ましの言葉ありがとうございます…それから、私は今「bay jigging」というコンベンショナルリールを探しています。おそらくシマノのカルカッタコンクエストの大型サイズ(3000?これらのリールはフランスでは販売がありません)か何かですが、できれば左ハンドルのものを希望します。
XXXXX@Yahoo.fr に宛てて私にご連絡下さい。よろしくお願いいたします。

j-mi (日本の天気レポート大丈夫だといいのですが)

Reviews ( 1 )

mina3709 50 派遣社員にて一般事務から貿易事務、英文事務、翻訳へとスキルアップして参りま...
mina3709 rated this translation result as ★★★★ 10 Jul 2014 at 10:46

原文に忠実

tearz tearz 10 Jul 2014 at 10:48

レビューありがとうございました。これからも宜しくお願いします。

Add Comment