Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

takapitan (takapitan) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
Macau
Japanese (Native) English Tagalog
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
takapitan English → Japanese
Original Text

Shoppink is a beautiful mobile blogshop browser for Singaporeans

Shoppink is an iPhone app that converts online blog shops into mobile photo albums, allowing you to browse even while on the go.

In 2011, LiveJournal, one of Singapore’s largest online portals which hosted over 50,000 Singapore-based blogshops recorded a total of S$96 million (US$77 million) in transactions. Considering the size of Singapore, the number is a significant one in showing that e-commerce is huge in the country. While there are a lot of blogshops around, there are no mobile blogshop aggregators that allow easy browsing of all the popular shops. Recognizing this, Shoppink is launching a mobile app to provide just that.

Translation

Shoppinkはシンガポール人向けのショップブログ用のすばらしいモバイルブラウザである。

ShoppinkはiPhoneアプリで、オンラインのショップブログをモバイルフォトアルバムに変えるので、出先でもチェックできる。

2011年、シンガポールの最大規模のオンラインポータルサイトの一つであるLiveJournalには、50,000以上のショップブログがあり、年間9600万シンガポールドル(7700万米ドル)の取引を記録した。シンガポールという国の大きさを考えると、この数字は膨大なものであり、ネットでの取引がシンガポール国内で広く行われていることが分かる。ショップブログは巷に多く存在するが、モバイル端末で人気のあるショップすべてを一括して閲覧できるアプリはなかった。この点をふまえ、Shoppinkはその必要を満たすアプリを開発したのだ。

takapitan English → Japanese
Original Text

Despite all the issues with games in that basic browser, the startup team will persist with this – and with HTML5 games in general. As with many other shifts towards modern browser-based games – as we saw last year with GREE – a big part of the attraction is avoiding the revenue sharing program with Apple, Google, and Amazon in their app stores.

Social gaming has been huge for rival chat apps Line and KakaoTalk – though in native apps, not in a web browser. We’ll have to wait a while to see how Tencent, which is already China’s top grossing gaming company, can reshape its gaming expertise to fit into WeChat.

Translation

標準ブラウザの様々な問題はあるが、このスタートアップチームはDuoPaoの活動、またHTML5ゲームにかかわる活動を継続するだろう。昨年GREEがそうであったように、ブラウザゲームへの移行が多く見られる。その主な利点は、Apple,Google,Amazonなどのアプリストアの統制を避けることができる点にある。

ソーシャルゲームはLineやKakao Talkなど他のライバルチャットアプリでは、ブラウザではなく各アプリ自体で遊ぶものだが、非常に大きな役割を果たしてきている。すでに中国屈指の巨大なゲーム会社となったTencentが、これからWeChatの中でその技術力を生かしてどのようにユーザー体験を向上させていくのかに注目である。