Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm so sorry for the shipping delay. The item is just shipped. I enclosed a...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , takapitan ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hayato1015 at 11 Apr 2013 at 15:47 1120 views
Time left: Finished

発送が遅くなって本当にごめんなさい。

発送完了しました。

おまけの商品もつけたので商品の到着を楽しみにしておいてください。

ありがとう!!

わたしの大切な友達!!

takapitan
Rating 56
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 15:55
I'm so sorry for the shipping delay.
The item is just shipped.
I enclosed a small free gift. Hope you like it.
Thank you, my friend!
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 15:56
I am so sorry for the delayed shipping. I have send off your package finally.

I included a small gift as well. Hope you look forward receiving it.

Thank you, my favorite friend!
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime