Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As YOU wrote, I found the remote taped with the demo CD. Therefore, this item...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( takapitan ) and was completed in 3 hours 12 minutes .

Requested by takemurakazuki at 10 Apr 2013 at 01:36 1444 views
Time left: Finished

あなたの言うように、リモコンは、テープで留めたデモンストレーションCDの裏に見つけました。つまり、この商品は、あなたが送ったものということです。そして、本体はもとより、このリモコンもデモンストレーションCDも接続キットも、全て中古です。あなたは、それを分かっている筈です。eBAYの他の落札相場から、この差額を100ドルと見積ります。100ドルを払い戻して下さい。そして、お互いすっきりして取引を終えましょう。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2013 at 04:48
As YOU wrote, I found the remote taped with the demo CD. Therefore, this item sent by YOU. Plus, the entire item, the remote, demo CD, adapters are all used one. I know that you know the items are not new. I compare other items on eBay and estimate that the difference would be 100 USD. Please refund 100 USD, and let's get this transaction over.
takapitan
Rating 56
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2013 at 02:14
Just as you say, I've found the remote control at the back of taped demonstration CD. This means you yourself actually sent this item. And all of them, the item, the remote control, the demonstration CD and the cables, are second-hand. You should have definitely known it. I estimate the price to be $100 cheaper than the brand new one, based on the average bid price on eBAY. Please refund me $100. And let's finish this transaction nicely.
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime