nearlynative Received Reviews

ID Verified
About 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 May 2016 at 11:25
Comment
Great work!
ctplers99 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
13 Jul 2015 at 09:19
Comment
Great work!
runko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Jul 2015 at 19:12
Comment
完璧です。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Jul 2015 at 15:36
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Jul 2015 at 15:40
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Jun 2015 at 16:57
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
26 Jun 2015 at 15:13
Comment
購入後の販売員の訪問などは一切ございません...原文と全く違う訳になっています。
ayumi3 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jun 2015 at 08:53
yxn667 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jun 2015 at 13:38
Comment
great
yxn667 rated this translation result as ★★ Japanese → English
25 Jun 2015 at 13:42
yxn667 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Jun 2015 at 13:44
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jun 2015 at 18:40
Comment
I'm sorry for bothering you で開始したほうが、もっと自然な感じはしますが、訳として上記で間違いはないと思います。
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Jun 2015 at 16:08
Comment
良いと思います。
ctplers99 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Jun 2015 at 16:10
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Jun 2015 at 23:28
ctplers99 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
23 Jun 2015 at 16:00
Comment
Great!!
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 14:52
transcontinents rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 14:33
ayumi3 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 17:44
yumekarasu rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 11:17
Comment
自分は初見で "but I can only insure the package then for that amount." で一瞬詰まったのですが、訳された文を見て納得しました。参考にさせていただきます。
osam_n rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 09:43
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 08:59
Comment
わかりやすいです。
yumekarasu rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Jun 2015 at 22:33
Comment
大変参考になる訳文です。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jun 2015 at 09:36
Comment
良いと思います。
osam_n rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jun 2015 at 22:38