Notice of Conyac Termination

加藤由佳 (mirror1000) Written Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Aug 2017 at 11:49
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Aug 2017 at 11:47
Comment
良いと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 May 2017 at 14:13
Comment
分かりやすくて良いと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 May 2017 at 14:11
Comment
きれいな訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 May 2017 at 13:46
Comment
きちんとした翻訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 May 2017 at 13:50
Comment
良いと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 May 2017 at 13:49
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Apr 2017 at 14:44
Comment
完璧な翻訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Apr 2017 at 14:46
Comment
分かりやすい翻訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Apr 2017 at 14:51
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Apr 2017 at 14:52
Comment
良いと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Dec 2016 at 11:28
Comment
文脈に沿った良い翻訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Dec 2016 at 11:30
Comment
明確な翻訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Dec 2016 at 23:11
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Nov 2016 at 11:47
Comment
grey marketをきちんと訳出した、誠実な翻訳だと感じました。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 May 2017 at 14:16
Comment
良いと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Nov 2016 at 23:31
Comment
読みやすく明快な翻訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Dec 2016 at 11:33
mirror1000 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Nov 2016 at 23:36
mirror1000 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Nov 2016 at 23:33
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Nov 2016 at 17:15
Comment
明快で良い翻訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Nov 2016 at 17:14
Comment
きめ細やかで丁寧な翻訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Nov 2016 at 17:17
Comment
良いと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Nov 2016 at 14:09
Comment
きめ細かさの感じられる良い翻訳だと思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Nov 2016 at 14:11
Comment
正確な翻訳だと思います。