Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 16 May 2017 at 22:45
English
Nice try! Hoping that I would not return the lens so I would lose the dispute, well I, just paid $52 for a return shipping label which I will contact ebay and have them refund me from YOUR account. I also left you a negative feedback, hope it was worth it for you!
Japanese
惜しいですね。私はレンズを返したくないので、論争には負けるかもしれません、さて、私がebayに連絡するつもりの出荷ラベルの返送に52ドルを支払ったので、そちらのアカウントから私に返金されます。私は否定的なフィードバックも残しましたが、あなたのお役に立ちますように。
Reviews ( 1 )
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★
18 May 2017 at 14:11
きれいな訳だと思います。
評価していただき、ありがとうございました。