Notice of Conyac Termination

Kumi (kumi-kiri) Written Reviews

ID Verified
About 10 years ago Female 40s
Thailand
Japanese (Native) English
Beauty and Cosmetics Product Descriptions Travel
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jun 2020 at 17:07
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jun 2020 at 17:14
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Oct 2016 at 19:16
Comment
I think your translation is pretty nice. Well done!
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Sep 2015 at 13:52
Comment
I think it's very good
kumi-kiri rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 Sep 2015 at 13:51
Comment
Very nice
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Sep 2015 at 14:11
Comment
It's good
kumi-kiri rated this translation result as ★★★ Japanese → English
28 Oct 2014 at 09:32
kumi-kiri rated this translation result as ★★★ Japanese → English
02 Oct 2014 at 00:54
kumi-kiri rated this translation result as ★★★ Japanese → English
02 Oct 2014 at 01:11
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Oct 2014 at 01:13
Comment
とてもうまく訳せてると思います。
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Sep 2014 at 18:10
Comment
よく出来ていると思います。
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Sep 2014 at 18:14
Comment
Maybe you can say, "on hold" ? I think your work is very nice.
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Sep 2014 at 18:12
Comment
Maybe on the first line you can start off like "As you've concerned, your order has been on hold."
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Sep 2014 at 21:28
Comment
Nice work! I think it's a very good translation!
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Sep 2014 at 21:24
Comment
I like your work!
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Sep 2014 at 21:30
Comment
I think it's nice! Very accurate translation.