Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Sep 2014 at 03:37

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
Japanese

また、同年12月4日に発売した最新ライブ映像「KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~JAPONESQUE~」では、12/16付週間DVDランキング(集計期間:12月2日~8日)に初登場し、ミュージックDVD部門通算首位獲得数(ソロアーティスト部門)、連続首位獲得年数(全アーティスト対象)ともに1位を獲得した。 2014年2月26日には11枚目となるオリジナルアルバム「Bon Voyage」を発売。オリコン初登場1位を記録する。

English

In addition, the latest live image of "KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ---JAPONESQUE--"released in December 4 of the same year appeared DVD weekly ranking as of December 16 (data collection period: December 2 to 8 ), and won the first place in both the number of top winning on career music DVD section (solo artist section) and the number of years on continuous top winning (an object for all artist).
In February 26 of 2014, the 11th original album,"Bon Voyage", was released. Its album first appeared in Oricon chart and
it ranked with the first place .

Reviews ( 1 )

kumi-kiri 50 Hello, this is Kumi. I am keen to l...
kumi-kiri rated this translation result as ★★★★★ 25 Sep 2014 at 21:28

Nice work! I think it's a very good translation!

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。