Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Kazuma Okamura (kokamura) Received Reviews

ID Verified
About 10 years ago Male 40s
Japan
English Japanese (Native)
Science

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Dec 2014 at 22:12
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
01 Nov 2014 at 01:11
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 18:27
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
30 Oct 2014 at 18:51
louis rated this translation result as ★★★ English → Japanese
29 Oct 2014 at 12:49
Comment
とても読みやすい日本語だと思います。ただ、細かいことを言うと、訳しこぼしや取り違えもあるようです。最初のセンテンス、integratedが抜けています(togetherと一緒に「共同の」の中に含めてしまったのかもしれませんが、integratedはそういう意味ではなく、さま...
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Oct 2014 at 19:22
fujitomochan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Oct 2014 at 13:04
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Oct 2014 at 11:27
Comment
適切な訳だと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
26 Oct 2014 at 11:42
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 Oct 2014 at 13:26
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Oct 2014 at 01:47
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Oct 2014 at 11:28
Comment
素晴らしいです。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Oct 2014 at 12:47
Comment
冒頭部分、工夫されているようです。