Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 25 Oct 2014 at 01:28

kokamura
kokamura 50 アメリカ在住経験7年あります
Japanese

一週間前から何度かEメールを送りましたが貴方から返事はありません。完全に私を無視していますね。もうウンザリです。お金を返してください。
EAが儲けを出さないから腹をたてている訳ではない。貴方のサポート体制がとても嫌いなんです。もうVergilは必要ありません。2個のEA購入に使った$1895.5をすぐに私に返してください。私のPayPalアカウントに返金できますか?

English

We sent you several e-mails from last week, but you did not respond. You are obviously ignoring me. I'm tired of this. Give me back my money.
I'm not frustrated about EA not making profits. I hate your support system. I don't need Vergil any more.
$1895.50 I payed to buy two EAs, I want back. Can you send it back to my PayPal account?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 26 Oct 2014 at 13:26

original
We sent you several e-mails from last week, but you did not respond. You are obviously ignoring me. I'm tired of this. Give me back my money.
I'm not frustrated about EA not making profits. I hate your support system. I don't need Vergil any more.
$1895.50 I payed to buy two EAs, I want back. Can you send it back to my PayPal account?

corrected
I sent you several e-mails from last week, but you did not respond [tense]. You are obviously ignoring me. I'm tired of this. Give me back my money.
I'm not frustrated about EA not making profits. I hate your support system. I don't need Vergil any more.
I want back the $1895.50 I payed [spelling] to buy two EAs. Can you send it back to my PayPal account?

Add Comment