Katsuya Sato (ka28310) — Received Reviews
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Mar 2016 at 14:57
|
|
Comment Great work! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Mar 2016 at 21:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Mar 2016 at 21:37
|
|
Comment 素晴らしい訳だと思いました。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
09 Mar 2016 at 09:10
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
08 Mar 2016 at 20:04
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
08 Mar 2016 at 20:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Mar 2016 at 20:19
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Mar 2016 at 20:18
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Mar 2016 at 12:57
|
|
Comment >銀行間のやりとりを避けたいのです なるほど!と思いました。原文の雰囲気がよく伝わってきて、とてもいい訳文と感じました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Mar 2016 at 18:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:25
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Mar 2016 at 10:31
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Mar 2016 at 10:46
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 Mar 2016 at 17:39
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 Mar 2016 at 13:46
|
|
Comment 正確にうまく訳されています |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
07 Mar 2016 at 15:57
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Mar 2016 at 12:18
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
07 Mar 2016 at 12:44
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
07 Mar 2016 at 17:42
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Mar 2016 at 18:01
|
|
Comment Great work! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 Mar 2016 at 22:49
|
|
Comment 素敵で自然な意訳だと思いました。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
06 Mar 2016 at 12:49
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Mar 2016 at 21:25
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Mar 2016 at 19:06
|
|
Comment 良いと思います。 |