Notice of Conyac Termination

Katsuya Sato (ka28310) Received Reviews

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Mar 2016 at 14:57
Comment
Great work!
shimauma rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Mar 2016 at 21:16
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Mar 2016 at 21:37
Comment
素晴らしい訳だと思いました。
marukome rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Mar 2016 at 09:10
ctplers99 rated this translation result as ★★ Japanese → English
08 Mar 2016 at 20:04
ctplers99 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
08 Mar 2016 at 20:09
ctplers99 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Mar 2016 at 20:19
Comment
良いと思います。
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Mar 2016 at 20:18
kaigan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Mar 2016 at 12:57
Comment
>銀行間のやりとりを避けたいのです なるほど!と思いました。原文の雰囲気がよく伝わってきて、とてもいい訳文と感じました。
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 18:08
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:25
hiro612koro rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:06
weesheep rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Mar 2016 at 10:31
weesheep rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Mar 2016 at 10:46
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 17:39
Comment
大変いいと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 13:46
Comment
正確にうまく訳されています
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Mar 2016 at 15:57
marukome rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Mar 2016 at 12:18
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Mar 2016 at 12:44
tourmaline rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Mar 2016 at 17:42
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Mar 2016 at 18:01
Comment
Great work!
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 22:49
Comment
素敵で自然な意訳だと思いました。
hiro612koro rated this translation result as ★★★ English → Japanese
06 Mar 2016 at 12:49
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Mar 2016 at 21:25
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Mar 2016 at 19:06
Comment
良いと思います。