Notice of Conyac Termination

Katsuya Sato (ka28310) Received Reviews

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 May 2016 at 04:05
Comment
正確に翻訳されていると思います。
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Sep 2019 at 20:53
Comment
正確に訳せています
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 May 2016 at 12:11
Comment
すばらしい。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 May 2016 at 03:21
Comment
正しく訳されていると思います。
rucola815 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Apr 2019 at 20:00
Comment
正確な訳だと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 May 2016 at 07:53
Comment
良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Oct 2019 at 21:11
Comment
うまく訳されています
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Oct 2018 at 09:01
Comment
正確に訳せています
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2016 at 17:38
Comment
大変いいと思います。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 May 2016 at 00:39
Comment
Great work!
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2016 at 07:47
Comment
よいと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 May 2016 at 08:56
Comment
正しく翻訳されていると思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2016 at 08:41
Comment
とても正確で読みやすく、すばらしいです。
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Jan 2019 at 14:17
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 May 2016 at 09:19
Comment
正確でうまく訳されていると思います。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 May 2016 at 17:50
Comment
Great work!
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 May 2016 at 15:08
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Jun 2016 at 12:52
tourmaline rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 May 2016 at 16:34
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 May 2016 at 16:47
shimauma rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 May 2016 at 03:38
Comment
素晴らしい訳だと思います。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 May 2016 at 12:07
Comment
Great work!
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 May 2016 at 11:55
Comment
大変いいと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 May 2016 at 07:22
Comment
正しく訳されていると思います。
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 May 2016 at 08:11