Notice of Conyac Termination

Mark (ichi_style1) Received Reviews

ID Verified
About 12 years ago Male
Netherlands
Dutch (Native) English Japanese

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Mar 2014 at 21:49
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Mar 2014 at 21:58
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Mar 2014 at 21:52
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Mar 2014 at 01:29
hummingchie rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 18:15
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 18:01
smbsan rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Nov 2013 at 02:18
katrina_z rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Nov 2013 at 02:21
ashishjoshi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Jun 2013 at 23:25
natsukio rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Jun 2013 at 13:26
Comment
良い翻訳だと思います
gorogoro13 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Jun 2013 at 22:07
Comment
problem lies in the usage of the camera> I think "problem lies in the function of the camera" is better translation. It could be mad...
jpenchtrans rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
30 May 2013 at 20:57
Comment
Good translation.
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
28 May 2013 at 20:20
Comment
テキストに忠実に翻訳されていると思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
28 May 2013 at 20:26
Comment
Please make the smallest possible sizes of the 2578AH, 2600AH and the 2585AH. -> WRONG
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 May 2013 at 20:22
Comment
忠実に訳せていると思います。
katrina_z rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 May 2013 at 11:36
Comment
Perfect translation.
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
28 May 2013 at 20:21
Comment
ていねいに翻訳されていると思います。
noppy rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 May 2013 at 13:15
Comment
Great job.
katrina_z rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 May 2013 at 02:17
Comment
Really great, saw no problems!
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 May 2013 at 06:33
Comment
良いと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 May 2013 at 07:48
Comment
Good
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 May 2013 at 13:49
Comment
勉強になりました。
noppy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 May 2013 at 17:56
Comment
Good.
noppy rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 May 2013 at 17:56
Comment
Good job
natsukio rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 May 2013 at 20:03
Comment
Great job!