Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Eiko (gloria) Received Reviews

5.0 77 reviews
ID Verified
About 15 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English Spanish Spanish(Latin America)
Business Law technology Patents Science IT
20 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Jan 2017 at 11:09
Comment
読みやすく内容が分かりやすいです。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Jan 2017 at 00:18
Comment
Great!
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jan 2017 at 09:06
Comment
Great!
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ Spanish → Japanese
16 Feb 2016 at 23:19
Comment
Good.
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Dec 2015 at 17:40
Comment
良いと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2015 at 07:13
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ Spanish → Japanese
04 Sep 2015 at 09:19
Comment
良いと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
04 Dec 2014 at 15:15
Comment
良いと思います。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 11:14
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 10:45
Comment
正しく翻訳されていると思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Oct 2014 at 10:42
Comment
問題ないと思います。
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Aug 2014 at 14:10
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Aug 2014 at 10:49
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Aug 2014 at 19:04
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Aug 2014 at 14:07
Comment
よくまとまっています。
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
02 Aug 2014 at 07:02
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Jun 2014 at 10:43
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 May 2014 at 21:19
Comment
正しく訳されていると思います。
nono rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 May 2014 at 20:45
rooney_elephant rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Apr 2014 at 12:00
Comment
自然な和訳文です。
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 17:05
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Mar 2014 at 08:17
Comment
正確だと思います。
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Mar 2014 at 11:51
tani1973 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Mar 2014 at 23:14
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ Spanish → Japanese
01 Mar 2014 at 01:32