Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

kiwakiri (fuwafuwasan) Written Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
About 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English
IT Science
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jun 2015 at 21:38
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jun 2015 at 21:36
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jun 2015 at 15:15
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Jun 2015 at 16:21
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jun 2015 at 16:11
Comment
とても分かりやすかったです。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jun 2015 at 19:57
Comment
とてもよい訳だと思います。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★ English → Japanese
03 Jun 2015 at 21:41
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Jun 2015 at 21:10
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Jun 2015 at 21:03
Comment
just a magnifierを「ツールでしかない」と訳出されたところに実力の違いを感じました。私はがんばって「虫眼鏡」しか思いつかなかったので・・・ 私も精進して、このような素晴らしい訳ができるようになりたいと思いました。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★ English → Japanese
06 Jun 2015 at 21:14
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 May 2015 at 09:28
Comment
直すべきところはないと思います。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 May 2015 at 10:05
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Apr 2015 at 13:49
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Apr 2015 at 13:19
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★ English → Japanese
06 Apr 2015 at 14:02
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jan 2015 at 10:51
Comment
適切な訳だと思います。